Pronombres relativos (relative pronouns)
Adverbios interrogativos como pronombres relativos
Los adverbios interrogativos (qué, cuándo, dónde, etc.) pueden funcionar como pronombres relativos (y en este caso no tienen acento). Tradicionalmente usábamos todos, pero es verdad que hoy usamos que más que quien cuando nos referimos a una persona.
💂 Interrogative adverbs (qué, cuándo, dónde, etc.) can function as relative pronouns (and in this case they do not have an accent mark). Traditionally we used all of them, but it is true that today we use que more than quien when referring to a person.
Este es el hombre que te llamó. (This i the man who/that called you.)
El restaurante que me recomendaste es muy bueno. (The restaurant that you recommended to me is very good.)
En la casa donde nací ahora no vive nadie. (Nobody lives now in the house where I was born.)
Cuando María me llamó yo ya había salido. (When María called me I had already left.)
Lo que
Lo que equivale a what cuando se refiere a una idea:
💂 Lo que is equivalent to what when referring to an idea:
This is what I said. => Esto es lo que dije.
I hope you don't tell me what I already know. => Espero que no me digas lo que ya sé.