Spanish Verb Conjugations

sacar

IPA(key): /saˈkaɾ/
(transitive) to put out, to get out (e.g. a public statement, an APB, a release of media or entertainment) vamos a sacar un álbum ― we're going to release an album
(transitive) to take out (e.g. the trash)
(transitive) to pull out, to take out (e.g. a badge, an ID card, a picture, paperwork, the keys, finger, penis) ¡Saca el dedo de la nariz! ― Pull/take your finger out of your nose!
(transitive) to get out, to take out (e.g. the family, a partner, a friend, a dog)
(transitive) to pull out, to get out (e.g. penis) Pull out your penis ― (please add an English translation of this usage example) sacar al perro de paseo ― to take the dog out for a walk
(transitive) to remove, to extract, to get out, to take out, to dig up or dig out (e.g., the weeds, a tooth, military forces, information, the truth, remove someone from the equation or a situation)
(transitive) to take (e.g. a photograph, advantage of, etc.) Con una cámara digital, se puede sacar y borrar una foto en dos segundos.With a digital camera, you can take and delete a photo in two seconds.
(transitive) to withdraw, to take out (e.g. money)
(transitive) to rip off (e.g. to steal money) Esta secta me quiere sacar el dinero ― This sect wants to rip me off my money.
(transitive) to drive out, expel, to eject
(transitive) to send out or move out something or somebody from some place
(transitive) to extricate, to lift from or out of, to rescue somebody from an entanglement or trouble
(transitive) to bring up (a subject or issue for talk or discussion)
(transitive) to stick out
(transitive) to get, to make, to take, to receive, to derive (e.g. a benefit, make or take something out of an experience or to make the most of) or (e.g., a profit, money, etc.)
(transitive) to lift (e.g. a fingerprint)
(transitive, literally) to draw, to whip out, to take out, to unsheathe (e.g. water, blood, a weapon, straws)
(transitive, figurative) to draw (e.g. a lesson, conclusions, strength, power, energy, hope)
(transitive) to make (a copy, etc.)
(transitive) to take off, remove (e.g. clothing, footwear, jewelry)
(transitive) to take off (remove from a place) Saca los pies de la mesa. ― Take your feet off the table.
(transitive) to bring out (e.g. the best or worst in someone, a certain quality or trait)
(transitive) to scoop (e.g. fruit, flour, sugar, salt, sand)
(transitive, sports) to serve
(transitive, soccer) to kick off
(reflexive) to obtain, receive (reflexive) to win, get, obtain (a prize, award) Él se sacó el gordo.He won first prize. (reflexive) to receive, get, be inflicted with Me saqué un puñetazoI received a punch.
The Graf Method for Spanish Language

Download a PDF version of The Graf Method for Spanish Language, Vol.1 for free!

In this volume, we discuss the alphabet, definite and indefinite articles, and verbs ser and estar, among other topics.

Infinitive: sacar
Gerund: sacando
Participle: sacado
Personal pronouns (pronombres personales)
yo
tú / vos
él / ella / usted
nosotros / nosotras
vosotros / vosotras
ellos / ellas / ustedes
Present (presente)
saco
sacas (tú) - sacás (vos)
saca
sacamos
sacáis
sacan
Preterite (pretérito perfecto)
saqué
sacaste
sacó
sacamos
sacasteis
sacaron
Imperfect (pretérito imperfecto)
sacaba
sacabas
sacaba
sacábamos
sacabais
sacaban
Future (futuro)
sacaré
sacarás
sacará
sacaremos
sacaréis
sacarán
Conditional (condicional)
sacaría
sacarías
sacaría
sacaríamos
sacaríais
sacarían
Present subjunctive (presente de subjuntivo)
saque
saques (tú) - saqués (vos)
saque
saquemos
saquéis
saquen
Imperfect subjunctive (pretérito imperfecto de subjuntivo)
sacara
sacaras
sacara
sacáramos
sacarais
sacaran
Imperative (imperativo)
saca (tú) - sacá (vos)
sacad (vosotros)
Berges Institute logo

Join thousands of students who are already learning Spanish with us!

Unlimited, grammar-intensive live classes
FREE for the first 8 days
/month after that
Cancel any time with two clicks
Data compiled by Ian Hamlin | CC BY-SA 3.0.