“Oh, I don’t even know how to say this in Spanish”
Victoria Melgarejo & Mary Bucholtz
Spanish in Context, 2020-09-21
Abstract
In the absence of complex and diverse Latinx characters in entertainment media, film and television representations of
Latinxs’ culture and language typically embody limiting and harmful stereotypes. However, the highly praised U.S.-based romantic
comedy-drama “Jane the Virgin” offers a very different representation. With believable characters and complex linguistic dynamics, the show
provides a positive and relatively realistic representation both of Latinxs across generations and of their linguistic repertoires as
documented in community studies of Latinx language. Through an analysis of the linguistic practices of Latinx characters in “Jane the
Virgin,” including patterns of intergenerational language shift, linguistic accommodation, and codeswitching, it is argued that the show
acknowledges and treats as unmarked the linguistic complexity of Latinx families and communities. At the same time, the show oversimplifies
this complexity in some ways, creating a representation that may be perceived as authentic despite its divergence from real-world Latinx
language use.